Yeminli Tercüman Ne Demek?
Yeminli Tercüman Olmak İçin Gerekli Olan İşlemler Nelerdir?
Yeminli tercüman, en az bir dilde uzmanlaşmış, profesyonelleşmiş olan Mütercim Tercümanlık bölümü mezunu ya da yurt dışında öğrendiği bir dili yine profesyonel olarak çevirebilen kişilerin durumlarını kamusallaştırmak ve resmileştirmesi halidir. Sizler de resmi kurumlarda yapılacak olan herhangi bir başvuru, mahkeme işlemleri ya da kurumsallaşmış olan şirketlerle iş birliği sağlamada güvenilir ve çevirilerinizin en doğru yapılacağı adresinden bütün işlemlerinizi gönül rahatlığıyla yaptırabilir, anlaşma, sözleşme ve resmiyete dayalı bütün belge ve dosyalarınızı eksiksiz bir şekilde teslim alabilirsiniz. Öğrenilen dillerin, çevirisi yapılan metinlerin geçerlilik sağlaması ve resmiyetinin kabul görmesi için, çevirisi yapılmış olan metnin, Noter onaylı imza veya kaşe ile desteklenmesi gerekmektedir.
Yeminli Tercüman Olanlara Hangi Durumlarda İhtiyaç Duyulur?
Yeminli tercümanlık için gerekli olan işlemlerden önce yapılması ve çeviriyi yapacak kişide bulunması gereken en önemli unsur çeviriyi yapan kişilerin, anadilleri dışında en az bir yabancı dil biliyor olmaları gerekmektedir. Ayrıca bilinen yabancı dilin ya mezun olunan üniversite diploması ve transkript ile ya da yurt dışında alınmış olan yabancı dil eğitiminin, eğitimi veren kurum tarafından verilen onaylı belgeyle Notere gidilerek, işlemlerin resmileştirilmesi gerekmektedir. Resmi alanlarda ve olaylarda ihtiyaç duyulur. Hukuki bir dava ya da işlemde, yabancı uyruklu kişilerin başka ülkelerde halletmesi gereken işlemlerinde ve başvurularında ihtiyaç duyulur. Konsolosluklarda, uluslararası sözleşme, anlaşma ya da toplantılarda yine başvurulacak olan ilk adrestir. Ayrıca kurumsallaşmış olan şirketlerin de yurt dışı ya da yurt içinde bulunan, yabancı herhangi başka şirketlerle yapacakları toplantı, sağlayacakları anlaşma ya da sözleşmelerde ihtiyaç duyulan ve taraflar arasında iletişimi sağlayacak olan yine yeminli tercüman olmaktadır.